辦公平台 | ENGLISH | 手機版

快捷指南

Quick guide

學術動態

首頁 >> 學術動態 >> 正文
  • 數字化圖書館
  • 一周會議
  • 網絡安全與管理
  • 學校文件
  • 學術期刊
  • 科學研究
  • 實驗管理
  • 國際交流
  • 科技産業
  • 校友總會
  • 資産管理
  • 財務綜合服務

【學術報告預告】政治話語翻譯:溫度、態度與效度

發布日期:2020-06-19    點擊:

報告題目:政治話語翻譯:溫度、態度與效度

報告專家:霍躍紅

報告時間:2020年6月23日

報告地點:騰訊會議

專家簡介:博導、校級教學名師,遼甯省本科教學名師,遼甯省黃大年團隊負責人,遼甯省高等學校一層次優秀人才,全國英漢語比較研究會典籍英譯專業委員會常務理事,中國中醫藥研究促進會傳統文化翻譯與國際傳播專業委員會副主任委員,遼甯省翻譯學會副秘書長。

報告內容:以《2020政府工作報告》和《抗擊新冠肺炎疫情的中國行動》白皮書爲語料,研究政治話語的文學表述及情感表達方式,指出政治話語翻譯既要考慮政治話語翻譯的目的性、功能性,也要考慮譯文讀者的美學訴求與情感需要,溫度轉換成態度,才能實現政治話語翻譯的效度,提升國家話語能力。

主辦單位:學科建設辦公室

承辦單位:人外學院


地区:北京市  广东省  山东省  江苏省  河南省  上海市  河北省  浙江省  香港特别行政区  陕西省  湖南省  重庆市  福建省  天津市  云南省  四川省  广西壮族自治区  安徽省  海南省  江西省  湖北省  山西省  辽宁省  台湾省  黑龙江  内蒙古自治区  澳门特别行政区  贵州省  甘肃省  青海省  新疆维吾尔自治区  西藏区  吉林省  宁夏回族自治区
上海 北京 沈阳 深圳 广州 天津 佛山 杭州 青岛 苏州 香港 太原 呼和浩特 石家庄 长春 南京 合肥 南昌 福州 南宁 武汉 长沙 济南 郑州 成都 西安 兰州 银川 乌鲁木齐 西宁 拉萨 昆明 贵阳 海口 台北 澳门